|
國際輿論以前對這種對話給予了一些關(guān)注,并且也提出了一些期望。這主要是因為當(dāng)前中美之間的沖突越來越超越傳統(tǒng)意義上的貿(mào)易戰(zhàn),伴隨著雙方輿論對峙的加劇,但雙方基本上是相互談?wù)摰。如果兩個女性主持人可以進(jìn)行坦誠的面對面交流,通常認(rèn)為這是一件好事。雖然有些人想看到興奮。
無論如何,老胡認(rèn)為,兩個女主播之間的對話已經(jīng)成為一個熱點,反映出中美之間的有效溝通太少了。作為一個通常意義上的開放新聞的國家,美國一般都標(biāo)志著貿(mào)易戰(zhàn),并報道中國對美國政治精英的片面性。反映中國觀點的聲音很難在美國傳播。美國輿論機(jī)構(gòu)處理來自中國的聲音或限制,或利用美國設(shè)定的場景來淡化這些聲音的針對性和影響力。
在這次對話中,應(yīng)該說兩個女主播的表現(xiàn),特別是行為舉止,沒有重大缺陷。里根在上一次演出中談到了中國,但這一次她使用了業(yè)內(nèi)更常見,更普通的主持人風(fēng)格。劉昕更加和平坦率,整個對話在氣氛中應(yīng)該是荒謬的。
對話的內(nèi)容是中美輿論經(jīng)常討論的話題,包括中國和美國是否可以實施零關(guān)稅,知識產(chǎn)權(quán)糾紛,中國是發(fā)展中國家還是發(fā)達(dá)國家等,但是對話一開始,里根就把照片剪給了劉昕。我親自介紹說,我的客人是中國共產(chǎn)黨的一員。劉昕修改說我不是中國共產(chǎn)黨的一員。請不要認(rèn)為我的觀點代表了共產(chǎn)黨。我只代表自己。這個小小的場景傳達(dá)了一個信息,里根和許多媒體人都認(rèn)為中國的外表是“所有共產(chǎn)黨人”,中國企業(yè)“全部由共產(chǎn)黨控制”。這種概念性理解誤導(dǎo)了許多美國社會對中國的判斷。
這個簡短的對話顯然不夠徹底,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足人們的期望,但老虎認(rèn)為它仍應(yīng)被視為有益。中美之間的有效交流很困難。有這樣的嘗試比沒有更好。老虎希望通過這次簡短的對話,提醒人們更加關(guān)注中美深入交往的重要性,使雙方未來的對話不受政治束縛,不受功利目的的干擾。更經(jīng)常地打破兩個社會之間的差距。實際貢獻(xiàn)。
這是兩個帶有正面頭部的女性錨嗎?這取決于中國和美國未來事件的發(fā)展。老虎希望有一天當(dāng)人們回首時,會有一個肯定的答案。
創(chuàng)業(yè)失敗身體運毒網(wǎng)上項目網(wǎng)絡(luò)兼職打字員
本文由金河網(wǎng)賺撰寫發(fā)布,轉(zhuǎn)載請注明原文地址: |
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即注冊
x
|